In a second language, that is.
Friends who are learning English as a second language sometimes ask me to recommend/pick out for them/lend them English books. My own literary tastes can cause me to misstep and give them something much too difficult. Likewise, when I pick books for myself to read in Japanese, I often choose something too ambitious, then give up as soon as I feel discouraged. The problem is I really
love science fiction and fantasy, long books, obscure books, and literary classics. However, I've come to realize that buying books I never read in Japanese is a real waste of money and time for me. Even worse, it's discouraging. In the interest of making more reasonable choices, I offer for your comment this list of guidelines for choosing a novel to read in a second language.
1)
Pick a short book. The most important, but oft-neglected first rule. It can be very motivating to read a short novel and realize you can finish it in just a couple of days.
2)
Don't choose a book that is more than 20 years old. Languages change with each generation.
3)
Read a bestseller. Bestsellers have something to appeal to the popular taste, and that something can help you to finish it.
4)
Novelizations are easier to read than novels. Sometimes after a successful movie, someone will write a novelization of it. Because it's based on a movie, it will probably be driven by a strong plot and be easy to follow. Also, reading a book that was made into a movie can be nice because you can see the movie afterwards. However, bear in mind that books that were made into movies are generally more difficult to read than books that were written after the movie.
5)
Pick mystery, horror or romance over fantasy and science fiction. Mystery, horror and romance feature everyday situations in the real world. Some science fiction and fantasy books CAN be easy to read (Examples in Japanese are anything by Hoshi Shinichi, and Ono Fuyumi's 月の陰陰の海, which was the first book I finished reading in Japanese after coming on JET) but more often they're not, and you have the added burden of wondering whether the words you don't know really exist or if they were just made up by the author. Plus, it can be hard to figure out what's going on if literally ANYTHING can happen. Once you figure out the rules of the alternative world you're reading about, you will probably be able to read it as well as any other genre, but getting into a new series without knowing the rules can be confusing.
6)
Choose a book that was written in your target language, and is famous among native speakers.Don't read a translation. It should also not be a book you've read before in translation, since you won't have the motivation of wanting to know what happened. If in doubt about whether or not it's well-known, ask a couple of native speakers if they've heard of the book before reading it. A good book will create a splash when it comes out that should be remembered.
By the way, why isn't there a way to search Amazon, or any other book database, for "easy-to-read", either as a key word in the reviews or as some kind of independent search criteria? I am seriously going to write Amazon about that one of these days. Sometimes I don't care about anything else, I'm just looking for something "読みやすい".
Books that are easy to read in English:
Paulo Coelho,
The Alchemist Janet Evanovich,
One for the Money Marilyn Sachs,
Hello, Wrong Number or
Class PicturesTorey Hayden,
One ChildBooks that are easy to read in Japanese:
Yoshimoto Banana's
Kitchen 吉本ばなな キッチン
The novelizations of movies like
Ju-on, 呪怨
Ju-on 2, and
Old Boy オールド・ボーイ by 大石圭; in the same series(角川ホラー文庫), there's one of Saw (ソウ) by 行川渉。
Nishi no Majo ga Shinda, by Nashiki Kaho
梨木香歩 西の魔女が死んだ
Natsu no Niwa - The Friends, by Yumoto Kazumi
湯本 香樹実 夏の庭―The Friends (translated as
The Friends in English)
Others...? Please comment.